Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Elguijaronegro
25 mai 2005

Deux amours

Voici une série de textes à comprendre à différents niveaux.

Le niveau humain: un homme m'a séduite, puis rejetée, un autre m'a relevée, aimée et offrert sa patience et son respect.

Le niveau symbolique: un pays m'a vu naître,  j'ai été séduite par sa beauté, sa richesse, mais j'ai dû le quitter, un autre m'a accueilli, patiemment. Sans racines j'ai de la difficulté à m'y développer harmonieusement. Pourtant j'aime et respecte le sol où je vis.

Le niveau spirituel: dans notre famille, nous sommes originaires de nombreuses parties du monde, depuis le lointain Dolpo (patrie du Dalaï Lama), en passant par la Mongolie, plus récemment la Prusse, la Bretagne, l'Espagne, la Berbérie ou Amazigh, toutes les religions du Livre sont représentées: Judaïsme, Islam, Christianisme. J'ai refait le chemin intérieur de mes aïeux,  de Boudha à  Abraham et Sahra. Là aussi, j'ai fait un choix, car un jour c'est Yeshoua et Myriam qui m'ont vraiment tendu et ouvert les bras, Christ m'a donné son Nom.

UNTERWEGS

Unterwegs, träfe ich zwei Junge
Der erste raubte (oder fasste) meine Lippen und meine Seele.
Der zweite botet sein Herz uns sein Leben.
Zu allen beiden gab ich meine Liebe
Davon erfolgen die Probleme !

LIEBE

Du liebst mich auf deine Weise
ich liebe dich nach meiner Art
Ein bisschen oder mehr lieben
Das ist ganz behanglos
Denn Lieben immer Leiden,
Sterben und Werden ist
Ein bisschen oder mehr Werden
Das hat keinen Sinn
Sich auf den Weg machen
Und weiter gehen
Das nur wichtig ist !

Twins
IN
THE
Twilling
ZONE

One is red, the other white
One is glamour, the other mystery
One is passion, the other patience
One is glance, the other glare
One is flight, the other rest
One is encounter, the other engagement
One is conjuncture, the other conjunction
One is afternoon love blues, the other morning work song
One is dream, the other reality
One is Stormy weather, the other Summertime
One is called September, the other July

and

At twilight, in the twilling zone
twine, twist and twirl the two twins

And SHE loves none
And SHE: loves' both
And SHE loves none but both!

DEUX AMOURS

Lorsque je donne mon amour
Ce n'est pas pour le reprendre un jour
Je n'ai plus honte à l'avouer
J'ai deux amours à conjuguer
J'ai mis longtemps à l'accepter
La maladie m'y a aidée
Cela pourra peut-être choquer
Ces deux objets au verbe aimer
Mais dire qu'il en va du premier
Comme du second, je mentirais
Car ils sont aussi éloignés
que "rêve" de "réalité"
Et ils sont aussi différents
Que "désir" d' "accomplissement"
Mon coeur est souvent déchiré
Mais je saurai le supporter
J'aime mieux savoir ce que je suis
Que demeurer aveugle à vie
J'aime mieux savoir ce que je fais
Que d'être constamment leurrée
Je préfère encore souffrir
Et voir mon coeur tout grand s'ouvrir
Que de rester l'esclave rêvée
De la peur et des préjugés
La route est dure pour arriver
Au beau pays de LIBERTE

DU, MEIN FREUND


Vêtue de blanc ou de rose
Je portais ton deuil dans mon corps
J'ai trompé le temps de toutes les manières possibles
Le temps, mon entourage et moi-même

TOI
Tu étais CELUI
qui me manquait par dessus tout
et pourtant, je ne m'en doutais presque plus

Tu étais CELUI
pour lequel je me mourais et cependant
ma conscience douloureuse ne le pressentait qu'à peine

Tu étais CELUI
dont j'avais le plus grand besoin qu'il se souvienne un peu de moi
pour me redonner le goût de vivre et la violence d'aimer

Mais mon coeur est une forteresse
Il faudra donner l'assaut aux sept tours de sagesse
Pour que les gardes enfin vaincus
ouvrent, en ton honneur, la Citadelle.

VIENS, MON AMI!

Il y a bien longtemps que je n'espérais plus avoir de tes nouvelles
aussi devant cette lettre de toi, ma joie éclate-t-elle
viens, viens, mon ami viens, si grande est mon impatience
Viens, viens, je t'en prie, viens, tous mes amis sont ma chance

Tu es venu, nous avons discuté et comparé nos vies
Ces brèves retrouvailles furent un beau cadeau dont je te remercie
Chut, chut, mon ami chut, ne gâche pas cet instant rare
Chut, chut, je t'en prie chut, il restera dans ma mémoire

Tu m'as offert de tes enregistrements afin que je partage
De tes créations les meilleurs moments, ton plus bel héritage
Laisse, laisse, mon ami laisse ici ta voix, ta musique
Laisse, laisse, je t'en prie laisse de toi cette image authentique

Si tu souhaites à nouveau passer par chez nous, ce sera jour de fête
Pour nos amis et pour nos amours, la table est toujours prête

0 DEAR l LOVE YOUR MUSIC

c'est toujours enveloppées de musique que se situent tes audaces ce n'est qu'avec la musique que nous pouvons nous toucher, nous embrasser dans un grand corps à corps souvent "pathétique"

Restons ceux qui nous parlons et nous caressons en musique, c'est le moins et le plus que nous puissions faire
il y aura toujours cette vibration tenace entre nous, autour de nous, en nous…

SUR LE CHEMIN

Sur le chemin j'ai rencontré deux garçons qui se promenaient
Le premier m'a prise dans ses bras et il m'a dit "Embrasse-moi"
Le second m'a donné son coeur, il l'a offert avec chaleur
Aux deux j'ai donné mon amour au risque d'en souffrir un jour

Le premier m'a dit "j'n'en veux pas, car moi, vois-tu, je ne t'aime pas
Jamais personne je n'aimerai, il te faudra ailleurs chercher"
Cette curieuse façon de voir me plongea dans le désespoir!
Mais le deuxième me dit tout bas "Allons fillette ne pleure pas !
Et surtout ne vas pas mourir, car je ne saurai le souffrir
Tu es la femme que j'attends patiemment depuis bien longtemps"

Je lui ai dit "Je te remercie, mais attends que je sois guerrie
Je serai l'épouse de ton coeur pour le pire et pour le meilleur
Je t'aimerai toute la vie, mais j'aimerai bien l'autre aussi"

Depuis des années ont passé et l'autre aussi s'est marié
Je suis très heureuse pour lui j'espère bien qu'il l'a compris
Si à aimer, il a appris, de cela, je me réjouis

Quant à moi je n'ai pas changé mais je suivrai ma destinée
Car le bonheur c'est d'accepter ce que la vie nous a donné
Si pour moi la vie a choisi, je ne peux que lui dire merci
Car elle a choisi le meilleur et je le dis du fond du coeur

Que le très Haut dans sa bonté nous aide tous à cheminer
Qu'il accorde à chacun Sa Paix, que nous puissions la partager
Cette Paix soit sur nos maisons, en nous partout où nous irons
Et que nous banissions la peur, pour à jamais ouvrir nos coeurs

Sur le chemin suis retournée, les herbes folles avaient poussé
J'ai coupé les regrets fanés et cueilli la fleur d'amitié
Les regrets, je les ai jetés, la fleur, je veux te la donner

LA VEILHADA

Quand lo Djamel ven del travalh
Entra dins la cosina
Troba Jubi al pè del fuoc
Tota desconsolada
Se n'es malauta diga s'lo
Te farem una alhada
Que n'ai mon confla de ton alhada
Que m'cau de la tendresa
Que voi mon bel accordeon
Per jogar la musica
Tota la nueit que cantaram
Que dançaram la giga !

LEBEN IST SCHWIERIG

Leben ist schwierig, s'mir egal
ein hartes Leben ist mein Schicksal
Lieben ist schwierig s'mir egal
ein rauhes Leben ist mein Schicksal

Sbah hel hirr, Eri, mein alter Freund
U kif al ik druck dans ce vieux monde
As-tu passé de bonnes vacances?
A-t-il toujours fait beau en France?

Enna labes e hem d'Allah
Soi pas malauta, solamente las
La vie est dure, ma foi tant pis
Il faudra bien en prendre son parti

Est-ce qu'autrefois tu mentais souvent?
Ou est-ce que mon rêve t'a fait autrement?
Mes souvenirs ne sont que fumées
Car tu n'est pas celui que j'aimais

Evidemment tu as le même physique
Bien sûr tu joues toujours ta musique
Ce sont heureusement choses qui demeurent
Mais tout le reste n'était il que leurre?

Je ne te reproche pas le passé
Je me demande si je n'ai pas rêvé
La vie est dure, ma foi tant pis
Il faudra bien en prendre son'parti

Désormais les rêves sont en fuite
Je vais t'aimer pour tes mérites
Du moins ceux que tu as laissés voir
Le reste, je ne peux le concevoir

Les comparaisons sont agréables
Quand elles délivrent d'un poids détestable
Tu n'étais pas celui qui m'aimait
Mes années mortes se sont envolées

Du bist mein Freund,
qu'es mon amic
Dins mon cor demores com un somi
Un de ces rêves qu'on fait au matin
Et dont au réveil, il ne reste rien
qu'un sentiment doux, qu'une caresse
Qu'une impression de légère ivresse
On est heureux sans savoir pourquoi
Le jour qui vient nous ouvre ses bras

Leben ist leicht, Lieben ist süss , 
Ich mochte tanzen, ich werde singen
Leben ist leicht !

ABCHIEDLIED

C'était comme une ombre qui embrumait mon cerveau
C'était comme une glu qui enlisait mes souvenirs
C'était comme une blessure saignante qui refusait de se fermer
C'était comme un cri d'amour blessé et trahi
C'étaient comme des pleurs prisonniers d'une gorge
et d'une poitrine douloureuses

C'était comme une hydre à laquelle j'aurais donné mon coeur à sucer
C'était comme un puits sans fond dans lequel je tourbillonais,
MOI, LA FOLLE !
Finie la prison!
Ouvre la cage!
Ouvre tes ailes!
Laisse planer ton âme au-dessus des 7 mers et au-delà des 7 montagnes!

Ce n'est plus qu'un torrent qui vivifie mon esprit
qui charrie tous mes souvenirs vers l'océan du futur
Ce n'est plus qu'un cicatrice bourgeonnante
qu'un murmure de tendresse
que des larmes de vie
qu'un lotus aux mille pétales
qu'un ascenseur pour les lumineux sommets

Mon âme plane au-delàs des 7 montagnes, au-dessus des 7 mers!

La roue a tourné, lentement, en ma faveur!

          l1

Publicité
Commentaires
Publicité