Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Elguijaronegro
13 janvier 2007

La guitarra - Garcia Lorca

La Guitarra
Empieza el llanto
de la guitarra.

Se rompen las  copas
de la madrugada.

Empieza el llanto
de la guitarra.

Es inutil callar la.
Es impossible callar la.

Llora monotona
como lhora el agua
com llora el viento
sobre la nevada.

Es impossible callar la.

Llora por casas lejanas.
Arena del sur caliente
que pide camelias blancas.

Llora flecha sin blanco,
la tarde sin manana,
y el  primer pajaro muerto
sobre la rama.

o guitarra.

Corazon malherido
por cinco espadas.

Frédérico Garcia Lorca

"la guitare pleure
et pleurent l'eau, la pluie et le vent
le sable et la neige
nostalgie de tout ce qui est déserté
de ce que le lendemain n'atteindra pas
des petits oiseaux morts de froid sur les branches
des camélias blancs privés de sable chaud
monotonie d'un hiver lent
blessure d'un coeur transpercé qui ne guérira pas
ô guitare pleure
jusqu'à ce que se rompent tes cordes au matin blafard"

(jubilacion pour cristina: inspiré par le poème de Garcia de Lorca)

n°2 Traduction KNTHMH  presque "litterale" du poème:

Commencent les pleurs de la guitare
de la prime aube les coupes se brisent
il est inutile de la faire taire
il est impossible de la faire taire
c'est un pleur monotone comme celui de l'eau
comme celui du vent sur la neige tombée
il est impossible de la faire taire
elle pleure sur ces choses lointaines
sables du sud brûlant qui aspirent à de blancs camélias
elle pleure la flêche sans but, le soir sans lendemain
et le premier oiseau mort sur la branche
ô guitare, coeur mauvaisement blessé par cinq épées!

Publicité
Commentaires
Publicité